Se enkelt indlæg
Gammel 08-11-2009, 15:17   #5
Ragdoll
Har ikke tid til andet end K10
 
Ragdolls avatar
 
Tilmeldingsdato: 01-12 2008
Lokation: Aabenraa
Alder: 64
Indlæg: 2.005
Blog Indlæg: 4
Styrke: 19
Ragdoll er ved at flytte ind på K10Ragdoll er ved at flytte ind på K10
Brev til....

....kommunen.

Jeg har skrevet dette brev som dog endnu ikke er blevet sendt til kommunen, da jeg afventer afgørelsen på Brøkpensionists sag i ankestyrelsen. Men jeg vil godt vise brevet her, da jeg efter mange ganges gennemgang af forordningerne, er kommet til samme konklusion som LO.

Citat:
Mellem mit 15. og mit 35. år hvor jeg fik tilkendt førtidspension, har jeg arbejdet og været bosat en del af min tid i England, hvilket gør at jeg kan påberåbe mig krav om at min pension udregnes og udbetales i henhold til EF-forordning 1408/71 og EF-forordning 1612/68 der dækker vandrende arbejdstagere og sociale ydelser.

Ifølge art. 12, art. 39, stk. 2 og art. 42 i EF-traktaten, art. 7, stk. 2 i EF-forordning 1612/68 og art. 3, stk. 1, art. 45 og art. 46 i EF-forordning 1408/71 har en vandrende arbejdstager krav på ligebehandling og ret til alle sociale og skattemæssige fordele, som medlemslandet, hvori EU-borgeren er bosat, på lige fod med medlemslandets arbejdstagere, der ikke har gjort brug af retten til arbejdskraftens frie bevægelighed, og en vandrende arbejdstager skal derfor ikke miste nogen social fordel og ej heller tåle nogen nedsættelse af en social ydelse, fordi personen har gjort brug af retten til arbejdskraftens frie bevægelighed, som EU-domstolen utallige gange har fastslået i sin retspraksis.

Af disse EU-domme vil jeg især fremhæve sag C-224/98 (D’Hoop), som klart og tydeligt fastslår, at en unionsborger eller en vandrende arbejdstager, har ret til bopælslandets minimumsydelser, især hvis forudsætningerne for en sådan minimumsydelse er betinget af, at ansøgeren om denne ydelse helt eller delvist skal have haft bopæl i denne medlemsstat, og især når det handler om landets egne statsborgere, som har haft lovligt ophold i en anden medlemsstat, og som vender tilbage til deres hjemland, endda selv om en vandrende arbejdstager er arbejdssøgende for første gang ved indrejsen, fordi det ellers ville indebære forskelsbehandling af en unionsborger, som har lovligt ophold i medlemsstaten, eller af medlemsstatens egne statsborger.

Yderligere vil jeg gerne fremhæve sag C-65/92 (Gerdina Lustig), som klart og tydeligt fastslår, at den kompetente institution, i Danmark altså enten Sikringsstyrelsen eller kommunen, skal medregne forsirkingstider fra en anden medlemsstat, selvom det kun ville indebære en meget lille forhøjelse af pensionen, som den kompetente instituion skal udrede.

Ifølge art. 42 i EF-traktaten, skal en medlemsstat også medregne forsikrings-, beskæftigelses- og bopælstider i en anden medlemsstat, såvel ved beregning af optjeningstider og ved beregning af ydelsens størrelse.

EF-forordning 1408/71’s formål er, at art. 42 i EF-traktaten kan finde anvendelse i praksis, så en vandrende arbejdstager ikke mister sociale fordele eller skal tåle nogen nedsættelse af en social ydelse, fordi den vandrende arbejdstager har gjort brug af retten til arbejdskraftens frie bevægelighed.

Derfor skal hver enkelt medlemssat, hvor den vandrende arbejdstager har optjent pensionsrettigheder, medregne forsikrings- eller bopælstider fra en anden medlemsstat til opfyldelsen af de nationale pensionsloves optjeningsbestemmelser iht. art. 42 i EF-traktaten og art. 45 i EF-forordning 1408/71, så en vandrende arbejdstager ikke mister retten til pension i de enkelte medlemsstater.

De danske optjeningsregler findes i § 4, § 5, stk. 1 og § 6, stk. 1 i lov om social pension og i § 4 og § 5, stk. 1 i lov om højeste, mellemste forhøjet almindelig og almindelig førtidspension m.v.

Disse bestemmelser fastslår, at en person skal have optjent 3 års bopæl i Danmark mellem det 15.
og 65. leveår for at optjene ret til en social pension.

Disse bestemmelser fastslår, at en person skal have optjent 40 års bopæl i Danmark mellem det 15. og 65. leveår for at have ret til fuld folkepension.

Disse bestemmelser fastslår, at en person skal have optjent bopælstider i Danmark på 4/5 mellem det 15. leveår og det tidspunkt, hvorfra førtidspensionen ydes, for at have ret til fuld førtidspension.

Derfor skal Danmark iht. art. 45 i EF-forordning 1408/71 medregne forsikrings- eller bopælstider fra en anden medlemsstat ved beregningen af disse optjeningstider for at kunne beregne, om den vandrende arbejdstager opfylder betingelsen for åbning af ret til dansk social pension, og om den vandrende arbejdstager opfylder betingelserne for fuld folkepension eller fuld førtidspension.

I lige netop mit tilfælde betyder det at jeg mellem det fyldte 15. og det fyldte 35. år skal have optjent 16 års bopælstid i Danmark. I henhold til ovenstående betyder det, at det antal år jeg har opholdt mig i Danmark plus det antal år jeg har opholdt mig i England skal lægges sammen. Hvilket giver et resultat på 18½ år, ud af 20 mulige. Og er derfor til fulde 4/5.

Derfor vil jeg som en vandrende arbejdstager efter EU-retten opfylde betingelserne for en fuld dansk pension, hvis en vandrende arbejdstager inden sin indrejse til Danmark har optjent ret til pension i en anden medlemsstat eller kan påvise bopælstider som vandrende arbejdstager, hvis beskæftigelse ikke har medført nogen bidragspligt, herunder tider pga. ufrivillig arbejdsløshed, sygdom eller uarbejdsdygtighed og uddannelsestider, og disse forsikrings- eller bopælstider sammenlægges ved opfyldelsen af de danske optjeningsregler i §4, §5, stk. 1 og § 6, stk. 1 i lov om social pension og § 4 og 5, stk. 1 i lov om højeste, mellemste, forhøjet almindelig og almindelig førtidspension m.v.

Da den danske social pension er en ikke-bidragspligtig social pension, er Danmark fritaget for at foretage en beregning efter art. 46, stk. 1, litra a) nr. ii) eller art. 46, stk. 2 i EF-forordning 1408/71 på den betingelse, at den danske nationale ydelse giver et resultat, der er lig med eller højere end en beregning efter forordningens pro-rata-temporis-princip, og at Danmark ikke anvender nationale bestemmelser om nedsættelse af en dansk social pension, som anført under bilag IV, afsnit C i EF-forordning 1408/71.

Af bilag IV, afsnit C fremgår, at Danmark har erklæret, at lov om social pension giver et sådant resultat.
Art. 46, stk. 1, litra b) i EF-forordning 1408/71 blev netop indført for at tilgodese Danmarks lov om social pension som ikke-bidragspligtig social ydelse, hvori Danmark har fastsat faste takster/satser/minimumsydelser ved folkepension og førtidspension iht. § 49 i lov om social pension og § 48 i lov om højeste, mellemste, forhøjet almindelig og almindelig førtidspension m.v.

Derfor har Danmark afgivet erklæring om iht. art. 89 i EF-forordning under bilag VI, afsnit Danmark, nr. 7 i EF-forordning 1408/71, at Danmark heller ikke anvender de danske bestemmelser i lov om social pension om nedsættelse, berostilling eller bortfald af en social pension efter art. 46, stk. 1, litra d), art. 46, stk. 1 og 3 i EF-forordning 1408/71 eller § 7, stk. 1 i gennemførelsesforordning 574/72 om forbud mod dobbeltydelser.

Af de gældende vejledninger, nr. 53 og 54 af 31.8.2007 fremgår det derimod, at Danmark kun anvender art. 45 i EF-forordning 1408/71 i forbindelse den danske optjeningsregel i forbindelse med åbning af ret til en dansk social pension, men ikke anvender dette sammenlægningsprincip i forhold til optjeningsreglerne i § 5, stk. 1 og § 6, stk. 1 i lov om social pension.

Danmark indførte sidenhen også § 8, stk. 2 i lov om social pension, hvorefter pensionsrettigheder optjent iht. § 8, stk. 1, altså en optjeningsregel, som sammenlægningsprincippet iht. art. 45 i EF-forordning 1408/71 heller ikke længere finder anvendelse på, når en vandrende arbejdstager samtidig har optjent pensionsrettigheder i en anden medlemsstat, selvom det af pkt. 33 i vejledning nr. 53 og pkt. 21 i vejledning nr. 54 af 31.8.2007 fremgår, at personer, der er omfattet af EF-forordning 1408/71 skal have disse bopælstider under ophold i udlandet som beskæftiget under forhyring med dansk skib, som udsendt for danske myndigheder, i offentlig dansk interesse, for danske firmaer eller datterselskaber eller under uddannelse sidestillet med dansk bopælstid.

Og § 8, stk. 2 lov om social pension, som ikke engang fremgår af lov om højeste, mellemste, forhøjet almindelig og almindelig førtidspension m.v., finder alligevel anvendelse under pkt. 26 i vejledning nr. 54 af 31.8.2008, når det handler om førtidspensionister fra før 1.1.2003.

Efter min mening er dette et klart brud mod art. 42 i EF-traktaten og art. 45 og art. 46, stk. 1, litra b) i EF-forordning 1408/71.

Hvilket også stadfæstes i:
Lov om Højeste, mellemste, almindelig forhøjet og almindelig førtidspension siger om indkomstgrundlaget følgende:
§25 Stk. 3. I indtægtsgrundlaget efter stk. 1 og 2 foretages følgende fradrag:
1) Fradrag for skattepligtig social pension og fradrag for skattepligtig pension udbetalt efter lovgivningen i en anden EU/EØS-medlemsstat og omfattet af og beregnet efter forordning nr. 1408/71 samt for pension udbetalt efter lovgivningen i et land, med hvilket der er indgået overenskomst om samordning af pension.
Artikel 50 i forordning nr. 1408/71 er sålydende:

"Der kan ikke i den stat, paa hvis område en person, der modtager ydelser i henhold til dette kapitel, er bosat, og efter hvis lovgivning der tilkommer ham en ydelse, ydes ham et beloeb, der er mindre end den minimumsydelse, der i den naevnte lovgivning er fastsat for en forsikringsperiode, som svarer til samtlige de perioder, der efter bestemmelserne i de foregående artikler er lagt til grund ved ydelsens fastsættelse. Den kompetente institution i den pågældende stat skal i givet fald for hele det tidsrum, hvor han er bosat paa denne stats omraade, yde ham et tillæg, der svarer til forskellen mellem summen af de ydelser, der tilkommer ham i medfoer af dette kapitel, og minimumsydelsens beløb."

For mit vedkommende betyder anvendelsen af denne bestemmelse i lov om social pension, at jeg ikke har fået sidestillet mit ophold i England, således som det burde have været gjort i henhold til EF-forordning 1408/71. Og som Vinderup Kommune også gjorde det i den tid jeg var bosat der, indtil år 2000. Jeg er derfor berretiget til fuld Dansk førtidspension minus evt. udbetalinger fra de Engelske pensionsmyndigheder.

Og jeg beder jer derfor om, snarest muligt, at bringe disse forhold i orden med tilbagevirkende kraft til 27. November 2007, hvor jeg returnerede til Danmark.

Med venlig hilsen,


Ragdoll
__________________
THE GOLDEN RULE - Those who have the gold, makes the rules!
Ragdolls Blog
Gensidig Forsørgelsespligt - Nej Tak!
Ragdoll er ikke logget ind   Besvar med citat