Så er mit tilfælde bare en af de nemme. Det er to korte attester skrevet på dansk. Men måske er det bare en arbejdsgang man følger slavisk uanset om sagsbehandler selv kan læse statusserne eller ej. Spild af tid.
Kan en lægekonsulent indhente yderligere information fra andre lægers journaler, fx. hvis denne mener status er mangelfuld omkring ryggener, og gerne vil have dette uddybet fra læge og andre behandlere?
|