Emner: Oversættelse
Se enkelt indlæg
Gammel 19-12-2013, 14:41   #1
FrontierDK
På vej til at lære K10
 
Tilmeldingsdato: 19-12 2013
Indlæg: 4
Styrke: 0
FrontierDK er ny på vejen
Oversættelse

Hejsa

Jeg er IT tekniker og kender en del fagudtryk...men disse udtryk er altså langt væk fra min normale verden. Jeg har lige fået dette tilsendt er blevet MR-scannet og blev i 2009 CT-scannet)

Lumbalisation af den første sakrale hvirvel som kaldes S1.
Affladet lumbal lordose uden skoliose. Lettere impressioner ved øvre og nedre dækplade i L2-L5. Modic 2 forandringer i niveau L4/L5 og L5/S1 med nedsat vandsignal i niveau L4/L5 Modic 1 forandringer i niveau L5/S1. Højdereduktion af discus L4/L5 og L5/S1 med netsat vandsignal i niveau L4/L5 og ødematøse forandringer i discus L5/S1.

Th12/L1: Let facetledsartrose på højre side. Frie pladsforhold i spinalkanal og begge neuroforamina.
L1/L2: Frie pladsforhold i neuroforamina og spinalkanal.
L2/L3: Let facetledsartrose. Ingen spinalkanalstenose eller rodkanalstenose.
L3/L4: Facetledsartrose bilateralt, mest på højre side. Let discusprotrusion. Ingen relevant spinalkanalstenose eller rodkanalstenose.
L4/L5: Facetledsartrose. Ingen spinalkanalstenose eller rodkanalstenose. Let discusprotrusion.
L5/S1: Let faceledsartrose. Frie forhold i neuroforamina og spinalkanal.

</MRD/>
Modic forandringer i niveau L4/L5 og L5/S1. Ingen spinalkanalstenose eller rodkanalstenose. Ingen påvist prolaps.


Jeg er godt med på at hvis min krop havde været en bil havde den nok ikke gået gennem syn...men ovenstående gør mig ikke så meget klogere

Sidst redigeret af FrontierDK; 19-12-2013 kl. 15:01.
FrontierDK er ikke logget ind   Besvar med citat